Rachele Raus
Rachele Raus è professoressa ordinaria di lingua, traduzione e linguistica francese presso il Dipartimento di Interpretazione e Traduzione dell’Università di Bologna, campus di Forlì. Specialista di analisi del discorso e lessicologia, ha dedicato varie opere alla diffusione dell’analisi francese del discorso in Italia, tra le quali il manuale FESP: le français pour les étudiants des sciences politiques (Ed. Simone Giuridiche, 2021, 3° edizione), e la miscellanea Partage des savoirs et influence culturelle : l’analyse du discours « à la française » hors de France (GERFLINT, 2019), tradotta in italiano (L’Harmattan Italia, 2019), in portoghese del Brasile (Pontes Editores, 2021) e in spagnolo dell'Uruguay (Unidad de Comunicación y Ediciones, 2023). Attualmente, utilizza l'analisi del discorso francese per implementare i criteri di annotazione di corpora ai fini di migliorare l'apprendimento supervisionato di dispositivi di traduzione automatica basati sull'intelligenza artificiale (progetto E-MIMIC del Politecnico di Torino con l'Università di Bologna e di Roma 2 come partner).
Le collane di
Rachele Raus
Altri contributi di
Rachele Raus